В Дальневосточном федеральном университете (ДВФУ) прошел Международный научно-практический семинар по методике преподавания английского языка «Зимние чтения – 2025». Двухдневная программа семинара включала пленарные выступления, круглые столы и мастер-классы от экспертов из России, Японии, Австралии, Беларуси, Казахстана, Узбекистана и других стран.
Семинар по методике преподавания английского языка «Зимние чтения – 2025» объединил 300 представителей профессионального сообщества. На ежегодном мероприятии Восточного института ДВФУ выступили университетские преподаватели, учителя школ и гимназий, а также руководители языковых центров и переводческих бюро. Они обменялись личным методическим опытом и лучшими практиками в преподавании английского языка и в работе с ним. Со вступительным словом к участникам семинара обратилась президент Far Eastern English Language Teachers' Association (FEELTA), заведующая кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации Восточного института ДВФУ Галина Ловцевич.
«Преподавание иностранного языка – это не только совокупность методик и технологий, присущих любому ремеслу, но и настоящий творческий процесс, нуждающийся в новаторах и энтузиастах. На Дальнем Востоке таких энтузиастов объединила Far Eastern English Language Teachers' Association, штаб-квартирой которой выступает кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации Восточного института. В этом году организации исполняется 30 лет, а неугасающий интерес к ее мероприятиям говорит о том, что мы занимается актуальным и нужным делом. Отмечу, что FEELTA всегда готова к сотрудничеству и новым проектам, ведь существует она именно благодаря активным учителям и преподавателям», – рассказала Галина Ловцевич.
Важной темой докладов и круглых столов стала трансформация иноязычного образования в контексте развития новых технологий. Так, участники семинара представили положительный опыт использования корпусов английского языка в обучении, а также внедрения диалоговых систем на основе ИИ для развития коммуникативных навыков у студентов. Были отмечены и вызовы, которые создает развитие современных технологий. Среди них – необходимость выстраивать процесс обучения таким образом, чтобы выполнение заданий на практику английского языка требовало вдумчивой самостоятельной работы, неподвластной искусственному интеллекту.
«Семинар по методике преподавания английского языка от Дальневосточного федерального университета включен в дорожную карту Консорциума федеральных университетов "Цифровые практики в лингвистике и образовании". Мы работаем в тесном взаимодействии уже 7 лет и рассматриваем семинар "Зимние чтения" как важную площадку, где поднимаются актуальные вопросы прикладной лингвистки, цифровизации образования и применения искусственного интеллекта в преподавании и научной деятельности. Игнорировать новые технологии уже не получится, необходимо учиться их использовать», – подчеркнул председатель Координационного совета Консорциума федеральных университетов «Цифровые практики в лингвистике и образовании» Александр Поликарпов.
Отметим, что двухдневные научно-практические семинары «Зимние чтения» проводятся в Дальневосточном федеральном университете ежегодно. Организатором семинара выступает кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации Восточного института ДВФУ, накопившая большой исследовательский и лингводидактический опыт. Преподаватели кафедры являются практикующими переводчиками, специализируясь на устном и письменном, последовательном и синхронном, аудиовизуальном, художественном и техническом переводе. В фокусе исследований кафедры лежат многообразные контакты английского языка и языков Северо- и Юго-Восточной Азии. Межрегиональный подход применяется и в образовательной сфере – кафедра готовит специалистов с комплексным языковым набором. Студенты направления «Лингвистика (Перевод и лингвопереводческие технологии)» не только становятся профессионалами в области англоязычного перевода, но также изучают китайский язык в качестве второго иностранного. Выпускникам программы это открывает широкие возможности для работы в сферах международного взаимодействия в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Добавить комментарий